Skip to content

NOTÍCIA

Jaume Mesquida s’endú el XXXII Premi de Poesia In Memoriam Salvador Rueda, per “Vivir, pero no en mí”

PUBLICITAT

El poeta manacorí Jaume Mesquida acaba d’afegir un altre premi al seu extens palmarés literari. L’autor, entre d’altres, d’Òbol de silenci, ha estat guardonat a Rincón de la Victoria, a Màlaga, amb el premi de Poesia In Memoriam Salvador Rueda per Vivir, pero no en mí, dotat amb 3.000 euros i que, a més, inclou la publicació del poemari per part del Centre d’Edicions de la Diputació de Màlaga. A més, Mesquida ha pogut tornar cap a Manacor amb una escultura obra de l’artista Aurelio Robles.

En l’acte de lliurament, el batle de Rincón de la Victoria, Francisco Salado, va destacar “l’aposta inquebrantable d’aquest Ajuntament per la cultura i per impulsar la creació literària”, i va agraïr el “suport incondicional” de la Fundació Unicaja i d’Añoreta Resort, que han acompanyat el premi al llarg de més de tres dècades d’història.

El guardó, a més, té un mèrit especial, atès que s’hi han presentat fins a 279 obres, procedents de 20 països diferents, amb representació de totes les comunitats autònomes de l’estat. Visiblement emocionat, Jaume Mesquida va recollir el premi agraint al jurat la seva decisió i a l’Ajuntament de Rincón de la Victoria per la convocatòria del guardó.

Vivir, però no en mi és un poemari de caràcter reflexiu i existencial que planteja una mirada crítica i contemplativa sobre la condició humana, abordant temes com la pèrdua de transcendència, la crisi de l’home contemporani i la decadència d’Occident, idees que remeten a pensadors com Oswald Spengler.

Jaume Mesquida Sansó, nascut a Palma l’any 1948, resideix des de sempre a Manacor. Fonamentalment poeta, va col·laborar durant tres anys a la premsa local com a articulista i és autor de lletres de cançons amb música dels cantautors Josep Arnau Estrades i Valentín Mendoza. Així mateix, va fundar amb dos amics l’editorial El Salobre, actualment desapareguda. Ha participat en diverses antologies d’àmbit castellà, català i francès, i ha guanyat en ambdues llengües diferents premis. Fa uns quants anys, el llibre Òbol de silenci va ser traduït al francès. Ha publicat més de 30 obres i compta amb nombrosos reconeixements literaris.

Camino junto a mi sombra
ni delante ni detrás,
yo a su lado.
Cada paso que ella da
me acompaña,
cada paso que yo doy
no voy solo conmigo.
El camino
no es largo ni corto,
es.
Ella va bajo su sol,
yo voy bajo el mío.
Cada uno
temeroso de la noche,
ella más que yo
a que no salga la luna.
Back To Top
Search