Skip to content

NOTÍCIA

Joan Antoni Cerrato guanya el Premi Rafel Jaume a la millor traducció per “Els Cantos” d’Ezra Pound

PUBLICITAT

Joan Antoni Cerrato (Manacor, 1961) ha recollit aquest cap de setmana el premi Rafel Jaume a la millor traducció de llibre de poesia per la traducció d’Els Cantos d’Ezra Pound (Edicions de 1984). És la primera vegada que una traducció d’Els Cantos al català reuneix el conjunt de l’obra, inclosos els Cantos pòstums. El jurat n’ha destacat “la traducció impecable, rigorosa i brillant, que respecta l’estil excessiu de Pound i fa un ús intel·ligent, adequat i molt ben treballat de la llengua d’arribada”.

Joan Antoni Cerrato  és mestre d’escola, poeta i traductor. A més d’Ezra Pound, ha traduït obres de referència de la literatura anglesa com Emily Dickinson, Henry James, Peter Carey, Flannery O’Connor, Louis Stevenson, Anne Brontë, Anaïs Nin i James Joyce. Ha publicat la novel·la El somni dels absents (1993, Premi de la Biblioteca Can Torró) i els poemaris La fosca arrel del crit (2000, Premi Marià Manent), Cants de Balafi (2008, Premi Parc Taulí), Andradeanes (2013, Premi Josep Maria Benet i Caparà), El llegat de la cendra (2017, Premi Vall de Sóller) i Les síquies de l’eixutesa (2017, Premi de poesia Vila de Porreres).

A més, el poemari Abans del vers, de Jaume Pérez Montaner recollia enguany el Premi Josep M. Llompart a la millor obra de poesia.

El jurat dels XLII Premis Cavall Verd ha estat format per Isabel Garcia Canet, Vicenç Llorca Berrocal, Bartomeu Ribes Guasch, Maria Victòria Secall i de Fermentino i Pere Gomila, vicepresident sortint de l’AELC per les Illes, que ha actuat com a president i secretari.

Back To Top
Search