skip to Main Content

“No us mateu a fer feina, que la merda estigui una setmana al carrer”

“A veure, l’ajornament vol dir que avui s’ha d’anar a fer feina, però a fer feina mínima, a fer voltes, no fer feina. És a dir, no us mateu a fer feina, que la merda estigui una setmana al carrer, és a dir, no faceu feina, és a dir, que es mengin la merda. S’ha ajornat per si un cas hi ha qualque amenaça o qualque sanció agafar i continuar la vaga. Però bé, esperarem esdeveniments i que continuï la merda al carrer, fer voltes amb els camions, passau, feis una volta, i una altra volta, i anau agafant bosseta a bosseta, i a gastar gasoil, d’acord?”. Aquesta és la transcripció literal traduïda de l’espanyol d’un àudio que es veu que circula entre els treballadors de LUMSA arran de l’ajornament de la vaga a l’espera d’un acord perquè es pugui resoldre el conflicte. Creim que davant la transparència del missatge qualsevol paraula nostra és sobrera!

Back To Top
Search