skip to Main Content

“Els mallorquins sonam exòtics, a TV3”

Conxa Rosillo, Miquel Piris i Kristin Suleng tancaren el cicle Periodisme.cat amb un debat sobre la convivència de les variants dialectals i l’estàndard en els mitjans de comiunicació audiovisuals.

Divendres passat es va cloure el cicle monogràfic Periodisme.cat sobre llengua i mitjans de comunicació que ha organitzat l’Escola de Mallorquí en col·laboració amb el Centre de Professors de Manacor. En el col·loqui que va servir per tancar aquest cicle hi participaren els periodistes Conxa Rosillo, de la delegació de Televisió Espanyola a les Illes Balears; Miquel Piris, periodista a TV3; i Kristin Suleng, periodista al canal autonòmic valencià Àpunt. Havia de prendre part en aquest debat també Marta Bergas, periodista d’IB3 Televisió, que no va poder participar-hi en ser-li vetada la compareixença per part de la nova empresa concessionària Dalton Audiovisual, que no l’autoritzà a parlar com a periodista d’IB3. El vet ha transcendit més enllà d’aquest col·loqui i ha estat notícia en diferents mitjans.

Tant Kristin Suleng com Conxa Rosillo reconegueren que d’inici no passaren cap casta de prova lingüística per accedir als seus llocs de feina, tot i que en el cas de la periodista valenciana hi accedí amb els certificats que acreditaven els seus coneixements de la llengua, i per part de Rosillo, també “la formació a la Universitat Autònoma de Barcelona ja havia estat en català”.

Miquel Piris explicà que, en arribar a TV3, “no tenia referents, vaig aterrar molt nu, i vaig adaptar el que feia a la facultat a la televisió. Els mallorquins amagam segons quines coses que dificulten la comunicació perquè cada dos per tres et diuen “oh! què maco això que has dit!”.

Rosillo també lamentà que “dissortadament ara ja no tenim la figura de l’assessor lingüístic”, tot i que hi resten “pocs supervivents de la primera època. Ara hi ha un nivell acceptable i sempre hem intentat que la gent entengués el que contàvem, perquè el primer objectiu d’un mitjà és comunicar i ser entenedor”.

“Els assessors lingüístics em pareixen dels assessors més interessants que hi ha a la tele”, digué Miquel Piris, que recordà que “quan vaig començar a presentar el ‘De vacances’ saludava sempre dient ‘bon vespre’, i així no hi saludava ningú, a TV3, i amb els anys, tot i que hi havia un lingüista que no ho veia clar, he vist que era l’opció millor” i acceptà que “no sé si he arribat a fer una E que no és ni neutra ni és oberta” i digué que “tot i que jo he conservat bastant el mallorquí, sonam exòtics, i alerta, perquè també hi sona un lleidatà”.

Conxa Rosillo ressaltà que “s’ha procurat sempre que la persona que condueix els informatius tengui un nivell lingüístic òptim”. Per part seva, Kristin Suleng puntualitzà que ella és una parlant del “valencià central, que és el valencià apitxat, i per això sempre he procurat corregir-me a favor de l’estàndard, per a la qual cosa ha estat important l’assessorament de les companyes lingüistes”.

Per Kristin Suleng, els nous professionals valencians de la comunicació, emparats per la formació a la universitat i també a l’escola reglada, “arriben amb molt bona competència en català, que ha millorat i sobretot en persones que no directament han parlat a les seves cases i amb les seves famílies en català”. La mateixa sensació la comparteix Miquel Piris, que, tanmateix, es queixà de la immediatesa de Twitter, on “es fa una muntanya dels errors que cometem els periodistes en directe. A més de ser un país ocupat i on tot ens va malament ens hem de fustigar per si parlam catanyol”.

Per Conxa Rosillo el català dels mitjans de comunicació evolucionen com evoluciona també el català de la societat. “No és que es perdi competència lingüística, però sí que canvia, com canvia també el català de la societat”.

Back To Top
Search